|
|
Vi blev alle installeret i en
Junior Suite den første nat, da der var lidt kuk
med værelserne. Her sidder vi så og nyder en
græsk pilsner fra minibaren, der også var til
fri afbenyttelse under hele opholdet. |
Suiten vendte
ind i gårdmiljøet med udkig til restauranten og
den ene af hotellets pools. |
|
|
Dobbeltseng i det ene værelse |
2 enkeltsenge i
det andet. |
|
|
Første morgen og det er tid
til at tage omgivelserne i øjesyn. Her er
hotellets facade mod vandet. Vi har endnu ikke
fået vores permanente værelser, så vi er spændte
på, hvor vi skal bo. |
Fra en lidt anden vinkel. En
af hotellets 2 restauranter "Anatolitiko" ses
under sol-terassens parasoller på taget. |
|
|
Vi kunne vælge at spise a la
carte retter der, eller spise i den anden
restaurant ved hotellets anden pool. Vi nåede
aldrig at spise der. Carina og Anders gjorde det
en enkelt gang. Se fotos senere.
Dorte sidder og nyder udsigten mod stranden... |
... som på denne
tid af morgenen endnu ikke var så besøgt. Liggestole,
parasoller og håndklæder, var til fri
disposition for hotellets gæster. |
|
|
Billedet er taget ind mod den
gamle bydel og havnen. |
Samme sted blot zoomet lidt. |
|
|
Vi har nu fået vores
værelser. Til at være benævnt som "begrænset
havudsigt", er der ingen grund til at være
utilfreds. |
Med lidt zoom
ses stranden og hotellets sol terrasse ovenpå
restauranten. Bemærk i øvrigt de frithængende
tykke elledninger, som sås overalt i byen.
|
|
|
|
|
|
|
Hotellet fra strandsiden. |
Hotellets hovedindgang. |
|
|
Receptionen. |
Receptions området med kig over til baren "Captains
Corner", hvor vi tilbragte nogle timer. |
|
|
Behagelige møbler i området. |
|
|
|
Hotellet fra en sidegade, |
Den farvede lave
bygning er en del af restauranten. |
|
|
Vi boede i denne fløj helt inde i hjørnet. |
Samme fløj taget fra sol terrassen. |
|
|
Vores altan i den røde ramme og Carina og Anders
i den blå |
Og i nærbillede, hvor Dorte sidder og nyder
udsigten. |
|
|
Vores senge |
Og badeværelset med "pynt" i spejlet. |
|
|
Carinas og Anders værelse havde en ekstra sofa. |
Selvfølgelig TV og radio. |
|
|
Og her står de unge så på deres altan. |
Baren ved hotellets indgang. Her tilbragte vi
også megen tid. |
|
|
Udgangen fra hotellet hen mod... |
... den skønne bar. |
|
|
Vores fløj set fra poolen. |
Poolområdet ovenpå restauranten. |
|
|
Poolområdet. |
Det var populært at ligge heroppe i de
behagelige liggestole og kigge ud over vandet. |
|
|
Hotellets udgang mod vandet. |
Vandet set gennem restaurantens 1. sal. |
|
|
Ved samme pool var der også mulighed for at
sidde behageligt. |
Carina slapper af. |
|
|
Flere gange havde et af rejseselskaberne
arrangementer ved poolen, og fra vores altan var
der fin udsigt og behagelig musik fra
spillekanten, der ses i baggrunden. |
|
|
|
|
|
|
|
Så er jeg gået på øverste etage og taget lidt
fotos derfra. |
Udover stranden og hen mod molen. |
|
|
Godt overblik mod vandet... |
...og ind over byen |
|
|
Øverste etage i denne fløj var en penthouse
lejlighed med en pæn stor terrasse. |
|
|
|
Her kommer de unge mennesker
og skal på stranden for første gang. |
Anders hilser høfligt på
bilen, der holder tilbage. |
|
|
Ned ad de få trappetrin og de
er på den dejligste sandstrand. |
Først nu opdager de
paparazzi fotografen og stiller velvilligt op til
fotografering. |
|
|
Anders
fotograferer området. |
Og her er de så i vandet. |
|
|
Igen får de øje
på paparazzi fotografen på altanen og hilser
venligt. |
Anders er ved at tabe
bukserne for at "gøre sig til". |
|
|
Carina og Erik i
den store pool |
Nu også med Anders. |
|
|
Vi er nu parat til at tage byen i nærmere
øjesyn. |
Bordtennisbordet blev indviet
af Anders og Erik. Det stod lige neden for vores
altaner |
|
|
Hård kamp. |
Flot stil. |
|
|
På vandet var der en vældig
aktivitet med faldskærme og "bananer" hægtet bag
på speedbåde. |
|
|
|
I aften tirsdag er der optræden af
græske folkedansere. |
En del af bordene er derfor
flytte tætte på poolområdet. |
|
|
Mens vi venter på det, får vi
en lille sjus... |
... eller to. |
|
|
Efter deres optræden
inviterede de gæsterne til at deltage... |
...et tilbud som Anders
selvfølgelig ikke kunne sige nej til. |
|
|
Naturligvis havde hotellet
også et fitness center, og Carina... |
...og Anders gjorde tit brug
af det. |
|
|
Vi er nu i den nye havn i
Rethymno, men byen i baggrunden. |
Stranden hen mod hotellet. |
|
|
En flot figur på havnen. |
Havnepromenaden, som blev
spærret for trafik om aftenen. |
|
|
Havnepromenaden med flotte
palmer. |
Så er vi i den gamle
Venetianske havn |
|
|
Masser af
fiskerestauranter... |
...findes under alle
markiserne ved kajen. |
|
|
Her står Erik, Carina og
Anders foran havnen. |
Og her foran molen med
fyrtårnet i baggrunden. |
|
|
Fyrtårnet er havnens vartegn.
Det er et tyrkisk fyrtårn fra 1700-tallet. |
Et sørøverskib
findes der naturligvis også. |
|
|
Livlig trafik på molen, der
faktisk var ganske smal. |
Dorte venter på,
at vi andre kommer ned fra molen. |
|
|
Dorte og Erik ved havnen,
hvor fiskerne gik og ordnede deres små både. |
På den anden
side af molen var der virkelig råt. |
|
|
Carina og Anders har taget
plads på molen. |
|
|
|
|
Tilbage på
hotellet slappes der af. |
|
|
Vi venter på en kold øl. |
|
|
|
Erik på vej til en formiddagstur. |
Dorte venter. |
|
|
Carina foran hotellet. Klar
til strandtur. |
Så er Anders
også klar. |
|
|
Onsdag eftermiddag begyndte
det at blæse lidt op. |
Bølgerne bliver større end vi
hidtil har set. |
|
|
Dorte kigger udover det
oprørte hav. |
Vi gik en tur langs
havnepromenaden i retning væk fra byen. |
|
|
På dette sted er stranden
ikke ret bred i forvejen... |
...og stormen gjorde det
svært at solbade her. |
|
|
Stranden i retning mod byen |
Så er det jo godt, at poolen
ligger godt i læ i hotellets gårdhave. |
|
|
Carina og Anders deler en
kold fadøl fra baren. |
Byen set fra molen. |
|
|
Om aftenen var der
underholdning i restauranten udenfor... |
... og der nydes en kold
drink. |
|
|
Torsdag gik vi en tur i byen. |
Kiggede på butikker. |
|
|
Butikkerne ligger side om
side i de smalle gader... |
... og der sælges alt mellem
himmel og jord. |
|
|
Der var også marked denne
dag. |
Masser af kopi-tøj, frugt og
som her fisk |
|
|
Også snegle kunne man købe
flere steder. |
Dorte og Erik nyder det gode
vejr. |
|
|
Carina foran en af de mange
smalle butiksgader. |
Området foran den gamle
havn. |
|
|
Mange af husene er i en
elendig forfatning. Her er lavet en
jernkonstruktion med overdækning, der forhindrer
at der falder noget ned i hovedet på kunderne. |
Stueetagen med
butikslokalet er pænt renoveret, men resten
kniber det med at lave i samme flotte stil. |
|
|
En smal gyde med den øverste
del som ruin. |
Visse steder gjorde man
dog renoveringen grundigt. |
|
|
Erik ved "Porto Guora".Det
eneste, der er tilbage af den gamle bymur fra
1400 tallet. Porten markerer indgangen til den
gamle bydel. |
|
|
|
Erik foran Rimondi fontænen
fra 1630. Bygget af Venetianerne. |
3 løvehoveder i marmor spyr
kølig drikkevand ud. |
|
|
Flot blomstrende træ |
Der er færgeforbindelse fra
byen til fastlandet, og en tidlig morgen var der
afgang i røg og damp. |
|
|
Der spilles kort og nydes et
par drinks. |
Der fotograferes, |
|
|
|
|
|
|
Vi tilbragte
rigtig meget tid på den flotte sandstrand. |
Parasol og liggestole til fri
afbenyttelse for hotellets gæster. Også
håndklæder til fri afbenyttelse på stranden. |
|
|
Hotellet ses i baggrunden. |
Strandløven Anders poserer. |
|
|
"Se mine flotte be`ner" |
|
|
|
Mandag var der grill aften
omkring poolen. |
Bordet med alskens tilbehør. |
|
|
Kokken laver pandekager med
fyld. |
Her grilles på livet løs, mens direktøren kigger
på. |
|
|
Her inspicerer han bordene.
Han var meget synlig på hotellet. |
Bordet med brød. Det
overdådige kage- og dessertbord, der kunne nydes
hver dag, glemte jeg at fotografere. |
|
|
Folk spiser tidligt i
dag. Måske for at sikre sig et bord udenfor... |
...ved poolen. |
|
|
Hyggelige omgivelser til
aftensmaden. |
|
|
|
|
|
|
|
I baggrunden ses "Fortezza".
Byen fort. Det besøger vi i morgen. |
Erik på vej til fortet. |
|
|
Det venitianske fort er
anlagt i 1500-tallet. |
Landevejen snor sig omkring
fortet, der ligger på en lille halvø. |
|
|
Et grundrids af fortet. Muren
er 1300 m. langt. |
Byen og fortet som det så ud
dengang. |
|
|
Fortets mure på landsiden blev anlagt for at
beskytte sig mod den tyrkiske pirat Kheiredin Barbarossa
og hans kumpaner. |
Det viste sig dog at være
nyttesløst, for da tyrkerne angreb i 1571,
tog det dem under et døgn at trænge ind af fortets
port. |
|
|
Et kig ind over byen fra
fortets port. Her fornemmer man højden af
fortets mure. |
Efter Barbarossa havde
ødelagt bymuren i 1571, påbegyndtes en opførsel
af det venitianske fort i 1573. |
|
|
Dorte står ved bymuren. |
Et kig udover byen på den
anden side af halvøen. |
|
|
Der er ikke mange bygninger
tilbage på fortet, men selve muren er intakt. |
Dorte på vej mod
fortets hjørne, hvor dette lille hus står. |
|
|
Muren ser imponerende ud. |
Huset har sikkert været
anvendt som udkigspost. |
|
|
De få spredte bygninger. |
Der er rigtig langt ned, og
hullerne i muren er kun forsynet med en kæde. |
|
|
Måske et skydehul. |
God udsigt over havet og igen
kun en kæde som afspærring. |
|
|
Den lille bygning med kuppel var et af 2
krudtmagasiner. |
"The House of the Councillors".
Altså byrådssalen. |
|
|
Bag Erik ses landevejen... |
... der snor sig langs fortet
langt nede. |
|
|
Her får man et indtryk af
højden. |
Igen et udkigstårn i den
modsatte ende af fortet. |
|
|
Et kig over de mange ruiner. |
Moskeen og "The Bishops
Palace" ses i baggrunden. Forrest ses... |
|
|
... "Complex of
Magazines at the Northern Gate" |
Her får man et indtryk af,
hvordan man magasinerne ser ud i kælderniveau. |
|
|
I dette rum lå denne
jernkonstruktion. |
Er ikke helt klar over, hvad
den har været brugt til, men måske indespærring
af fanger. |
|
|
The Mosque of Sultan Ibrahim
Han. Faktisk den eneste bygning man kunne komme
ind i. Bygget ca. 1650 og har en af Grækenlands
største kupler. |
Den er
restaureret, og anvendes nu til diverse
musikalske forestillinger. |
|
|
Moskeens imponerende kuppel |
Et kig indover byen med
moskeen i forgrunden |
|
|
Et kig udover bygningerne. |
Så er vi på vej ud i fortets
alleryderste spids. |
|
|
Bygningen der ses bag Dorte
er fortets andet krudtmagasin. |
|
|
|
Så er det tid til aftensmad. |
Hele selskabet til bords |
|
|
Et helt kunstværk skåret i en
vandmelon. |
Pynt på fadet med de møre
roastbeef skiver. |
|
|
Kæmperejer. Også med pynt.
Der blev serveret et par forretter hver eneste dag. |
Fem-seks rejer
og tallerkenen er fyldt. |
|
|
I dag sushi som
forret.
26.07.2013 |
En af kokkene,
som næsten
hver dag serverede et eller andet let lille
måltid. Både morgen, middag og aften. |
|
|
En af dagens muligheder.
Kokken skærer for. |
Carina og Anders
lader sig fotografere sammen med kokkeeleven. |
|
|
En let frokostanretning
tilbyder kokken i dag.
18.07.2013 |
Selvfølgelig også et
velassorteret salatbord til frokost og aftensmad
hver eneste dag. |
|
|
Nogle eksempler på
hovedretten. |
Der var altid 3 forskellige
hovedretter at vælge imellem. Heraf 1 vegetar
ret. |
|
|
Flot rødfisk. |
14 dage uden en eneste
genganger på menuen. |
|
|
Var man mere sulten før eller efter
hovedretten, er der mange varme retter at
vælge imellem udover "dagens menu". |
Nok at vælge
imellem både til frokost og aftensmad. |
|
|
Man kunne jo også helt
selv komponere sin egen menu. |
Der var
muligheder nok. |
|
|
Hvad skal man vælge, tænker
Dorte |
Erik forsøgte at
spise indholdet af dette sneglehus. |
|
|
Sådan ser den ud, når den er
hevet ud af huset. Modet svigtede... |
...men Anders spiser den med velbehag. |
|
|
Desserter og kager i alle
afskygninger. |
Friskbagt og
velsmagende brød hørte der selvfølgelig også
til. |
|
|
Diverse tilbehør. |
Mere tilbehør. |
|
|
Så er morgenmaden sat på
bordet og tjenerne viser det stolt frem. |
En af Cheferne i
restauranten sørger for, at alt ser rigtigt ud. |
|
|
Det er ikke svært at få
bunden lagt om morgenen, så man kan holde den
gående indtil frokost. |
Så fås det vist
ikke bedre. |
|
|
Så ser det hele
vist fint ud. |
Igen masser af
diverse tilbehør. |
|
|
Friskbagt brød. |
Lækre kager. |
|
|
Mere brød. |
Og mere
tilbehør. |
|
Vi har hørt folk hjemme sige,
at de ikke vil have forplejning på hotellet, men
i stedet spise udenfor. Det skulle angiveligt
give dem bedre muligheder for varieret kost og
prøve græske specialiteter.
Vores konklusion er imidlertid stik modsat. Vi
ville aldrig nogensinde have fået så meget
varieret mad, og prøve så meget forskelligt,
hvis vi selv skulle ud på restauranterne og
forsøge at finde menuerne.
|
Frisk frugt var der
selvfølgelig også i rigelige mængder. |
|
|
|
Som omtalt tidligere, prøvede
Carina og Anders hotellets anden restaurant. Den
var lidt finere, og man skulle bestille bord.
Det var dog stadig indeholdt i "all-inclusive"
prisen |
Her sidder de så
og venter på maden, og fordriver ventetiden med
en flaske billig champagne sprøjt. Den hed noget
med Dom Perignon årgang 2003 :-). Den var til
gengæld ikke med i "all-inclusive". |
|
|
Stilen var også en tak højere
end på den anden restaurant. |
Pæne pyntede
tallerkener. |
|
|
Flot opsatte retter. |
Og selvfølgelig
stod chefen klar med et drys friskkværnet salt. |
|
|
Flot dessert. |
Den tomme flaske
blev hjembragt til Danmark til minde om en
kulinarisk oplevelse på Kreta. |
|
|
Endnu en gang sætter vi os
til bords til frokost i den "almindelige
restaurant. Dress-code var altid
lange bukser til herrerne og i øvrigt pænt tøj. |
Poolen ses i
baggrunden.
26.07.2013
12.49 |
|
|
Der spises og drikkes. |
Anders blev
(selvfølgelig) gode venner med tjeneren i baren. |
|
|
Så er vi i restauranten
udenfor, hvor en af de søde tjenere poserer. |
Hun tog også
lige et billede af os. |
|
|
Erik kigger
måske efter om tjeneren
snart kommer med noget at drikke. |
Aftenstemning
ved hotellet. Bemærk den faststøbte kegle i fodgængerfeltet.
Hvis den manglede, holdt der altid biler i fodgængerfelterne. |
|
|
Vi springer tilbage på
stranden. |
Ren afslapning. |
|
|
Far og datter |
Mor med den indkøbte solhat. |
|
|
Erik manglede lidt sol på
ryggen, så det klares stående. |
Carina hygger sig med en bog. |
|
|
Dorte for en gang skyld lidt
i skygge. |
Erik forestiller at lave et
maleri. Vistnok så folk ikke undrer sig over,
hvorfor han står op og solbader. |
|
|
Der var aldrig problemer med
at finde ledige liggestole. |
Erik i skygge. Tager han sig
mon en lille lur? |
|
|
Klar til
solbadning. |
Anders på den praktiske
gangbro, der var lavet gennem det brændvarme
sand. |
|
|
Anders og "mor". |
Hotellet set fra stranden. |
|
|
Carina og Anders nyder de
sidste solstråler inden turen går hjem i morgen. |
Erik slapper af
på muren ved nedgangen til stranden foran
hotellet. |
|
|
Et kig over vandet. |
Ikke flere strandture i denne
omgang. |
|
|
Afsked med hotellet... |
Poolen... |
|
|
Vi sidder og venter på, at
der bliver et ledigt bord ude ved poolen. |
Så ventetiden fordrives med
lidt fotoseancer. |
|
|
26.07.2013 19.15 |
26.07.2013 19.17 |
|
|
Carina foran Restauranten ved
hotellet. |
Erik ved indgangen til
hotellets reception. |
|
|
Carina venter på en drink i
baren den sidste aften.
26.07.2013 21.30 |
Så er der rigelige
forsyninger på bordet.
26.07.2013 23.07 |
|
|
Et aftensbillede for sidste
gang. |
Tidlig op den sidste dag.
Mennesketomt. |
|
|
Vi bliver afhentet kl. 8. Om
lidt går turen hjemefter. |
Her er vi ankommet til den
lille nedslidte lufthavnsbygning, hvor vi står udenfor og
venter på, at check-in for vores fly åbner. |